Vidd közelebb a gyerek(ek)hez
a helyesírást!

A Szövegkovács játékos, könnyed stílusú kiadványai.

Vigyázat! Mosolyt csalhatnak az arcokra.

Mert a helyesírás...

Vallotta néhány olyan felnőtt, akinek nem mindegy, milyen szöveget ad ki a kezéből. Vajon a felnövekvő nemzedék miként fog gondolkodni a helyesírásról?

Tehetsz, tehetünk érte!

Ha szülő vagy, kérlek, kattints a rád vonatkozó gombra, tanítóként vagy magyartanárként válaszd a jobb oldali belépőt.

Ha szülő vagy, kérlek, kattints a rád vonatkozó gombra, tanítóként vagy magyartanárként válaszd az alatta lévő belépőt.

Egy útkereső a könyvek mögött

Ha valaki megkérdezi, mivel foglalkozom, esélyem sincs egy mondatban válaszolni, főként azért, mert egy leheletnyit mindig kilógtam a sorból, és nem csak a magasságom miatt.

Néhány hónap múlva az egyik kedves ismerősöm és mentorom, Tölgyessy Zsófia rákérdezett, hogy tudnék-e választani az írás és a tánc között, én pedig egy másodpercnyi habozás után nemet intettem, ugyanis mindkettő belőlem fakad. A gyökereik egészen gyerek- és kamaszkoromig nyúlnak vissza, mivel akkoriban kisregényeket írogattam, illetve versenytáncos álmokat is dédelgettem. Ráadásul megharcoltam értük, és eléggé rögös út vezetett addig, amíg magamban is elfogadtam ezt a kettősséget. 

A versenytánctól 2020 őszén búcsúztam el, egyrészt azért, mert a világ legkreatívabb táncos edzéseként is emlegetett Groove-módszer egyik romániai képviselője lettem.  

Az újságírói pályafutásom 2006 januárjában kezdődött, azóta folyamatosan fejlesztem magam, és igyekszem a lehető leghelyesebb szövegeket kiadni a kezemből, sőt másokat is erre buzdítok. Az egyik alapkövet négy évvel korábban, tizenegyedik osztályban, tizenhét évesen raktam le: jelentkeztem a Duna Televízió és a Nyíregyházi Zrínyi Ilona Gimnázium közösen meghirdetett anyanyelvi táborába – azon belül is az újságírókörre –, és mivel jó benyomást szerettem volna kelteni a kiírókban, megkértem az akkor már korrektorként dolgozó első unokatestvéremet, Kósa Erikát, hogy nézze át a kézzel írt pályázatomat. Talán ennek is köszönhető, hogy pozitív választ kaptam. A Szurdokpüspökiben megszervezett tábor pedig mondhatni sorsfordító volt az életemben, hisz akkor döntöttem el, hogy újságíró leszek.

Egy év múlva kikötöttem a Sapientia Erdélyi Magyar Tudományegyetem marosvásárhelyi karán, ahol a kommunikáció és közkapcsolatok szak terelt közelebb a célomhoz: már harmadéven újságíróként kezdtem dolgozni a Népújság című megyei napilapnál, majd 2008-ban az Erdélyi Magyar Televízió kezdőcsapatának tagja lettem.

2010 nyarán költöztem a nagyvárosi szórványba, Temesvárra, ahol szinte kultúrsokkot kaptam, hisz míg a szülőfalumban, a székelyföldi Csíkszentdomokoson természetes volt, hogy mindenkivel az anyanyelvemen beszélek, sőt Marosvásárhelyen is gyakran szólaltam meg magyarul, az új lakhelyemen csak egy-két magyar szót hallottam az utcán. 

Még abban az évben a Temesvári Rádió magyar szerkesztőségéhez kerültem, két évvel később pedig – Erikával együtt – megalapítottam a Szövegkovácsot: az anyanyelvünk tisztán tartásáért folytatott tevékenységünket 2015 szeptemberében MÚRE-díjjal ismerte el a Magyar Újságírók Romániai Egyesülete a Nagykárolyban tartott találkozóján. 

2016 őszén újabb kapu nyílt ki előttem: választható tantárgyként kellett tanítanom a magyart Temesrékason, olyan gyerekeknek, akik otthon alig vagy egyáltalán nem szólalnak meg ezen a nyelven. Két tanévben, péntekenként tanítónő és tanárnő voltam egy személyben, más-más életkorú – például előkészítő osztályos, negyedikes, hetedikes, tizenkettedikes – diákokkal néztem szembe (csak hatodikost nem tanítottam), akik a magyar nyelvet sem beszélték egyformán. Ez volt az igazi kihívás!

Közben a Magyar Újságírók Romániai Egyesülete és a Vajdasági Magyar Újságírók Egyesülete meghívására eljutottam néhány riporttáborba, ahol bepillanthattam egy-egy szórványközösség életébe. Bár az ott élők nap mint nap küzdenek a megmaradásért, nem csüggednek, sőt programokat is szerveznek, ezzel is példát mutatva a tömbmagyarságban és az anyaországban élőknek.

Kis híján megfeledkeztem arról, hogy 2014-ben az akkor induló, székelyudvarhelyi székhelyű Nőileg magazin, majd 2019-ben a temesvári központú Heti Új Szó külső munkatársa lettem; utóbbinál 2024 szeptemberéig a sportrovat szerkesztéséért feleltem. Az sem lényegtelen, hogy sokáig önkénteskedtem a Temesvári Magyar Ifjúsági Szervezetnél (TEMISZ), ahol a kezdeményezésemre elindítottuk a Szórványhidak programot, amely révén eljutottunk több vajdasági településre, Székelyföldre, illetve Felvidékre.

2023 tavaszán, egy riporttáborban készített képre pillantva erősödött meg bennem, hogy valójában a tevékenységem jó részét átszőtte az, ami még 2010-ben – röviddel a nagyvárosi szórványba való költözésem után – fogalmazódott meg bennem. Vagyis magyarokkal és magyarokért akarok dolgozni, de közben a más nemzetiségűektől sem zárkózom el. Mert a magyarságomat nem valami ellenében, hanem valamiért akarom megélni. A közösségért. És magamért is.

Ferencz Melánia

Szülőként Vajon te vagy a főszereplő?

A filmvásznon felbukkan egy szülő, aki segít a házi feladat megírásában, kézzel-lábbal magyarázza a gyerekének, hogyan kell helyesen leírni a j és ly betűs szavakat, a zsivajt és a gólyát is felhozza példaként, de a csemetéje elmélázva nézi a füzetét… 

Olyan érzésed van, mintha magadat látnád viszont a tanácstalan szülő szerepében? Pedig példát akarsz mutatni, fontosnak tartod, hogy helyesen írj, és az igényes szövegek iránti vágyadat a gyerekedre is szeretnéd átragasztani, de néha minden egyes próbálkozásod hiábavalónak tűnik.

Ráadásul állandó időhiányban szenvedsz, mert mindenhol igyekszel helytállni, napközben rohansz egyik helyről a másikra, este pedig elcsigázottan érsz haza. Amikor csak teheted, segítesz a gyereknek a tanulásban, azonban lemerülőben vannak az elemeid, időnként elfogy a türelmed, mégis veszel egy mély levegőt, mert jól tudod, hogy a szemrehányással vagy a vitával pont az ellenkezőjét érnéd el annak, amit szeretnél. A háttértudásodnak a vártnál kevesebb hasznát veszed, mivel néha fogalmad sincs, hogyan tudnál szemléltetőeszközök híján elmagyarázni egy-egy helyesírási szabályt. 

Szeretnél segíteni a gyerekednek, megkönnyítenéd, lerövidítenéd a tanulási folyamatot, titkon abban reménykedsz, hogy valami csoda folytán megkedveli a helyesírást.

„Ha emiatt vitázni kezdünk, meg köröket futni, még jobban megutáltatom a helyesírást a gyerekeimmel. Barátságos módon kell tálalni. Amennyiben egy szülő vitatkozik a házi feladat írása közben, és a hibákat is felrója, azzal még rosszabbat csinál.”

Nagy Krisztina

A tehetetlenség csapdájában

Egyelőre egy végeláthatatlan türelemjátékhoz hasonlít a történetetek, és bár sokadjára is elhessegeted az egyre vakmerőbben felbukkanó gondolatot, számtalan mumust képzelsz magad elé, amikor eszedbe jutnak az állandóan visszatérő helyesírási hibák.

„Látom az ötödikes kislányom szövegét, amely tele van hibákkal – zavarja a szemem –, tehát bosszantó tud lenni, ha folyamatosan beléjük botlunk az olvasás során. Ha pedig a mi szövegünk van tele velük, negatív kép alakulhat ki rólunk, ezért is tartom fontosnak, hogy a lehető leghelyesebben adjam ki a kezemből az írásos anyagokat.”

Szkálosi Rita

„Ha küszködni látnám a gyermekemet, mindent megtennék azért, hogy megkedvelje a helyesírást, vagy legalább érdeklődjön iránta, mert ha semmilyen formában nem sikerül felkelteni az érdeklődését, nem lesz motivációja, és sohasem fogja megérteni, hol vehetné majd hasznát a helyesírásnak felnőttként.

Nagy Krisztina

Támogathatunk a szélmalomharcban

Két évig tanító és tanár voltam egy személyben, idegen nyelvként oktattam a magyar nyelvet, így én is megtapasztaltam, hogy néha embert próbáló felkelteni, fenntartani a gyerekek figyelmét, és teljesen megértem, ha időnként úgy érzed, mintha te lennél Don Quijote, aki állandó szélmalomharcot vív… a helyesírási hibákkal.

A Szövegkovács segíthet! Olyan eszközöket, pontosabban kiadványokat ad a kezedbe, amelyek szórakoztató, könnyed stílusban viszik közelebb a gyerekekhez a helyesírást, megszelídítik a mumusnak tartott hibákat, sőt mosolyt is csalhatnak az arcokra.

„Hasznos, humoros, egyszerű”

„Különleges helyesírási szótár” – így jellemezte az egyik olvasó a Buborékos hétfő című rovat alapján készített bubis könyvet (a csapatban így becézzük). Mégis mik kerültek bele a kilencszázkilencvenkilenc színes buborékba? Egyebek között olyan helytelenül írt szavak és kifejezések, amelyekre például hírlevelekben, honlapokon, hirdetésekben bukkantam rá, de alattuk a helyes változat is megtalálható, így az nyomban rögzülhet.
Ha az olvasó szereti a kihívásokat, vágjon bele a színes szótári rész után felbukkanó helyesírási kalandba, tesztelje a tudását ötvennyolc példamondattal, és a dőlt betűvel írt szavak, kifejezések közül húzza alá az általa helyesnek vélt válaszokat. A megoldások az Olvasóból korrektor című, önálló értékű mellékletben rejtőznek a miértek, vagyis egy-egy szakszerű magyarázat társaságában.
„Amikor elbizonytalanodom, rögtön fellapozom. Ha a kislányunk szorul segítségre, már akkora, hogy kikeresi a helyes megoldást” – érkezett egy másik olvasói visszajelzés a Szóbuborékokról.
Iakab Orsolya magyartanár így foglalta össze a tapasztalatait: „2017-ben, amikor az Implom József Helyesírási Versenyre készültem, kimásoltam a Facebook-oldalról a buborékokat. Hasznosnak találtam, ezért egy év múlva, ugyanerre a versenyre készülve, már más bejegyzéseket is kezdtem figyelni. […] Később, magyartanárként a helyesírás alapjait elsajátítani vágyó diákoknak is ajánlottam a Szóbuborékok kiadványt, és ők is hasznosnak találták. Sokan eddig bele sem gondoltak, hogy valójában hogyan írjuk a mindennapokban oly gyakran használt szavakat. Ajánlanám a buborékokat mindazoknak, akik a magyar nyelv helyesírásával ismerkednek, tanulják vagy már csak tökéletesítik.”

„Hasznos, humoros, egyszerű”

„Egyensúlyban a tartalom és a szórakozás.”

A rendőrös kiadvány olyan helytelenül írt szókapcsolatokkal szembesít, amelyek ott vannak a termékek csomagolásán (pl. mosogatószivacs helyett mosogató szivacs), a dohányzásra kijelölt helyet jelző táblácskán (pl. dohányzóhely helyett dohányzó hely), a lámpákat forgalmazó szaküzlet reklámszövegében (pl. világítótest helyett világító test), egy gyorsan összedobott hirdetésben (pl. eladólány helyett eladó lány), a karácsonyi égőket reklámozó szórólapon (pl. égővásár helyett égő vásár), a szerkesztőhöz elküldött kéziratokban (pl. szántóföld helyett szántó föld), illetve a közösségi médiában is (pl. csónakázótó helyett csónakázó tó).
Összesen száznegyvennégy szópárt sorakoztat fel – a fentieket is beleértve –, amelyek közül huszonnyolchoz karikatúrákat rajzolt négy művész – Boros Zsolt, Fülöp Tünde, Havași-Salamon Katalin, Léphaft Pál – a megértést pedig egy-egy kitalált, szórakoztató, illetve valós magyarázat könnyíti meg.
A Miért fontos a helyesírás? Vagy nem is az? című fejezetből kiderül, hogyan tehetjük jobbá a szövegeinket, megtudhatjuk, miben lehet segítségünkre a korrektor – nem a bőrhibákat fedi el –, sőt arra is rávilágít, hogy a szövegeink átfésül(te)ése és a helyesírás egyre mélyebb ismerete csak előnyünkre válik.
„Kinyitottam találomra, és azonnal kacagtam az egyik szellemes mondaton. Tökéletes pedagógiai eszköz. Szórakoztató leírásaival az eddigi leghatékonyabban segíti a tízéves fiamat a helyesírás világában, és hívja fel a figyelmet anyanyelvünk csodás játékosságára” – írta egy volt tévés kolléganőm, Germán Melinda, aki a hétköznapi írott kommunikációban is arra törekszik, hogy elkerülje a félreértéseket, ugyanis a helytelen írás számtalan bonyodalmat okozhat a magánéletben is.

„Egyensúlyban a tartalom és a szórakozás.”

„Kreatív segítség”

„»Szomorú, amikor épp a kereskedő nem tudja a különbséget az áru és az árú között. Ez pont olyan, mintha egy ingatlanosnak fogalma sem lenne arról, hogy miért nem helység a helyiség«” – bosszankodott az egyik internetes hozzászóló, amikor egy cégtábláról készített fényképen észrevette a divatárú kifejezést. Pedig ezek nem egyszerű kérdések. Mint ahogy az sem, hogy miért van különírva a tanító néni, és miért egybe a tanítónő. Vagy hogy mi a különbség a mosogató szivacs és a mosogatószivacs között…” – olvasható a képekkel is teletűzdelt kiadványban, amely a három évet átölelő, hetente frissülő, azonos című videósorozat első ötvenkét részének szöveges-képes változata.
Legnagyobb előnye, hogy az olvasó rövid magyarázatokat, illetve rögtön hasznosítható tanácsokat kap bizonyos szavak és kifejezések írásmódjával kapcsolatban, például egy életre megjegyzi, mi a különbség az egyelőre és az egyenlőre között, miért írjuk csupa kisbetűkkel a magyar kultúra napja kifejezést, honnan ered a húsvét szavunk, mióta használhatjuk az ímélt az e-mail mellett, sőt azt is, hogy mi okból tiltakozik az egybeírt nyitvatartás miatt a helyesírás ellenőrző-program.
Nem kell elejétől a végéig elolvasni a kiadványt, elég csak találomra belelapozni, és kíváncsian várni, hogy épp melyik villámtanács bukkan fel, majd jöhet a következő próba, és a következő… De akár hetente is meg lehet tanulni egyet, persze nem kívülről, így az olvasó egy év alatt ötvenkét tippet építhet be a mindennapjaiba.
Bár számos hasonló példa sodródik elénk a különböző plakátokon, szórólapokon, cikkekben, Facebook-bejegyzésekben, közösen tehetünk arról, hogy minél kevesebb legyen belőlük. Akár gyerekkortól kezdve.

„Kreatív segítség”

2019-ben egy tizenhárom éves lány kezébe került a Szóbuborékok kiadvány, belelapozott, és néhány másodperc múlva felcsillanó tekintettel ezt mondta: „De jó lenne, ha a mi sulinkban is volna ilyen!” Kilencszázkilencven szó és kifejezés helyes és helytelen változata nézett szembe vele, színes buborékokba ágyazva.  A karikatúrákkal teletűzdelt Rendőr-e a fekvőrendőr? című könyv szintén rögtön beszippanthat.

„Kinyitottam találomra, és azonnal kacagtam az egyik szellemes mondaton. Tökéletes pedagógiai eszköz. Szórakoztató leírásaival az eddigi leghatékonyabban segíti a tízéves fiamat a helyesírás világában, és hívja fel a figyelmet anyanyelvünk csodás játékosságára.”

 Germán Melinda

Nyugodtabb szülő, érdeklődő gyerek?

Joggal teheted fel a kérdést, hogy vajon mi lesz, ha ezekkel a kiadványokkal sem sikerül közelebb terelned a gyerekedet a helyesíráshoz.
És mi történhet, ha mégis? 

Hatékonyan támogathatod a gyerekedet egy olyan területen, ahol egyébként többen is elbuknak mostanában.

Már nem futtok fölösleges köröket, ha a helyesírás kerül szóba, több időtök juthat más, közös tevékenységre.

Talán hálát és büszkeséget érzel majd, mert a következő generációnak átadtál egy olyan értéket, amelynek megtartásáért sokan küzdenek manapság.

Kiút a tehetetlenség csapdájából

A Helyesírási kalandok könyvcsomag közelebb viszi a gyerekekhez a helyesírást, és megkönnyíti a szülő dolgát, aki már szinte mindent kipróbált. 

Milyen lépéseket tehetsz? 

Vedd szemügyre a mintaként szolgáló .pdf-et. Így fogalmad lehet róla, hogyan néz ki a könyvek belseje.

Együtt, játékosan mérhetitek fel a tudásotokat a Helyesírási kalandra fel! című kvízzel. A tíz kérdésből vajon hányra tudjátok a helyes választ?

Rendeld meg a könyvcsomagot, majd kövesd figyelemmel a gyerekedet, miközben kezd megbarátkozni a helyesírással. 

Pedagógusként Vajon te vagy a főszereplő?

Egy olyan pedagógust látok a képernyőn, aki támogató, megértő, nem erőnek erejével próbálja kiharcolni a diákoktól az igényes szövegeket, mert jól tudja, hogy szidalmazással és a hibák állandó felemlegetésével fényévnyi távolságra kerül az áhított céltól. Azzal is tisztában van, hogy „ahány gyerek, annyiféle, és mindenkit másként kell megszólítani”, épp ezért olyan megoldásokat keres, amelyek felkeltik a figyelmet – „főleg manapság, amikor helyenként nem feltétlen elvárás az ékezet, sőt az összetételek, kisbetűk, nagybetűk, kötőjelek helyes használata sem”.  (Molnos Ildikó magyartanár) 

Szeretné, ha a tanítványai nem úgy tekintenének a helyesírásra, mint egy megtűrt betolakodóra, hanem közelebb kerülnének hozzá, és ráéreznének, hogy hol vehetnék hasznát a későbbiekben.

Magadra ismertél? 

Te is a segítőkész, megértő, újszerű megoldásokra is nyitott pedagógusok közé tartozol? 

Neked milyen tanítványaid vannak?

„Eléggé befogadók a gyerekek, sokszor ők javítanak ki bizonyos tanárokat, akik helytelenül írnak, és fel vannak háborodva, hogy tanár úr miért nem ír helyesen egy-egy szót vagy kifejezést, tehát van bennük fogékonyság és érdeklődés. Nem mondhatni, hogy nincs.”

Gáspár Melinda magyartanár

Titkon abban bízol, hogy egy-egy új módszer hatására az eddiginél is gördülékenyebbek és barátságosabbak lesznek a magyarórák.

Versenyfutás az idővel

Ebben a történetben a helyesírási hibák a mumusok, de pedagógusként jól tudod, hogy nem lehet állandóan velük riogatni a diákokat, mert elrettented őket.

„Az a valódi alap, amit 4. osztályig a tanító néni megtanított, később, 5. osztálytól nekünk, magyartanároknak nincs külön óránk arra, hogy a helyesírással foglalkozzunk. Az időnkbe is nehezen tudjuk beszúrni, mert elég nagy a tananyag, és sok mindent kell átvennünk velük. Tényleg csak mellékesen tudjuk a helyesírást korrigálni.”

Gáspár Melinda magyartanár

„Az igényességről is szoktam beszélni az órákon; a diákoknak többször megemlítem, hogy őket jellemzi az, amit kiadnak a kezükből, és ugyancsak rájuk vet vet rossz fényt, ha helytelenül írnak, tehát ebből a szempontból is legyenek egy kicsit igényesebbek saját magukkal szemben.”

Gáspár Melinda magyartanár

Itt is kaphatsz segítséget

Két évig tanító és tanár voltam egy személyben, idegen nyelvként oktattam a magyar nyelvet, és hozzád hasonlóan jól tudom, néha mennyire nehéz felkelteni, fenntartani a gyerekek figyelmét, sőt azt is, hogy milyen érzés kifogyni az ötletekből.

A Szövegkovács olyan eszközöket, pontosabban kiadványokat ad a kezedbe, amelyek segítségével szórakoztató, könnyed stílusban viheted közelebb a diákokhoz a helyesírást, általuk megszelídítheted a hibákat, sőt mosolyt is csalhatsz az arcokra.

Egy kedves magyartanár ismerősöm figyelmét például Az anyanyelvi villámtanácsok című videórovat alapján született, azonos című kiadvány keltette fel; ezt mondta róla:

„Hétévestől kilencvenhét évesig bárkinek segíthet, aki egy picit igényesen fordul a helyesírás felé. Oly módon, hogy egyáltalán nem okoz frusztrációt, ami azért is jó, mert egyébként hajlamosak vagyunk a helyesírást egy szigorú mumusnak tekinteni, de ez a kiadvány közelebb hozza az emberekhez. Én elsősorban úgy tekintek rá, mint egy agytornára, edzésre, de kézikönyvként is felfogható. Tehát ha van két percem, ránézek, feldob, szórakoztat, egyszerű, mégis hasznos.”

Molnos Ildikó magyartanár

 

„Hasznos, humoros, egyszerű”

„Különleges helyesírási szótár” – így jellemezte az egyik olvasó a Buborékos hétfő című rovat alapján készített bubis könyvet (a csapatban így becézzük). Mégis mik kerültek bele a kilencszázkilencvenkilenc színes buborékba? Egyebek között olyan helytelenül írt szavak és kifejezések, amelyekre például hírlevelekben, honlapokon, hirdetésekben bukkantam rá, de alattuk a helyes változat is megtalálható, így az nyomban rögzülhet.
Ha az olvasó szereti a kihívásokat, vágjon bele a színes szótári rész után felbukkanó helyesírási kalandba, tesztelje a tudását ötvennyolc példamondattal, és a dőlt betűvel írt szavak, kifejezések közül húzza alá az általa helyesnek vélt válaszokat. A megoldások az Olvasóból korrektor című, önálló értékű mellékletben rejtőznek a miértek, vagyis egy-egy szakszerű magyarázat társaságában.
„Amikor elbizonytalanodom, rögtön fellapozom. Ha a kislányunk szorul segítségre, már akkora, hogy kikeresi a helyes megoldást” – érkezett egy másik olvasói visszajelzés a Szóbuborékokról.
Iakab Orsolya magyartanár így foglalta össze a tapasztalatait: „2017-ben, amikor az Implom József Helyesírási Versenyre készültem, kimásoltam a Facebook-oldalról a buborékokat. Hasznosnak találtam, ezért egy év múlva, ugyanerre a versenyre készülve, már más bejegyzéseket is kezdtem figyelni. […] Később, magyartanárként a helyesírás alapjait elsajátítani vágyó diákoknak is ajánlottam a Szóbuborékok kiadványt, és ők is hasznosnak találták. Sokan eddig bele sem gondoltak, hogy valójában hogyan írjuk a mindennapokban oly gyakran használt szavakat. Ajánlanám a buborékokat mindazoknak, akik a magyar nyelv helyesírásával ismerkednek, tanulják vagy már csak tökéletesítik.”

„Hasznos, humoros, egyszerű”

„Egyensúlyban a tartalom és a szórakozás.”

A rendőrös kiadvány olyan helytelenül írt szókapcsolatokkal szembesít, amelyek ott vannak a termékek csomagolásán (pl. mosogatószivacs helyett mosogató szivacs), a dohányzásra kijelölt helyet jelző táblácskán (pl. dohányzóhely helyett dohányzó hely), a lámpákat forgalmazó szaküzlet reklámszövegében (pl. világítótest helyett világító test), egy gyorsan összedobott hirdetésben (pl. eladólány helyett eladó lány), a karácsonyi égőket reklámozó szórólapon (pl. égővásár helyett égő vásár), a szerkesztőhöz elküldött kéziratokban (pl. szántóföld helyett szántó föld), illetve a közösségi médiában is (pl. csónakázótó helyett csónakázó tó).
Összesen száznegyvennégy szópárt sorakoztat fel – a fentieket is beleértve –, amelyek közül huszonnyolchoz karikatúrákat rajzolt négy művész – Boros Zsolt, Fülöp Tünde, Havași-Salamon Katalin, Léphaft Pál – a megértést pedig egy-egy kitalált, szórakoztató, illetve valós magyarázat könnyíti meg.
A Miért fontos a helyesírás? Vagy nem is az? című fejezetből kiderül, hogyan tehetjük jobbá a szövegeinket, megtudhatjuk, miben lehet segítségünkre a korrektor – nem a bőrhibákat fedi el –, sőt arra is rávilágít, hogy a szövegeink átfésül(te)ése és a helyesírás egyre mélyebb ismerete csak előnyünkre válik.
„Kinyitottam találomra, és azonnal kacagtam az egyik szellemes mondaton. Tökéletes pedagógiai eszköz. Szórakoztató leírásaival az eddigi leghatékonyabban segíti a tízéves fiamat a helyesírás világában, és hívja fel a figyelmet anyanyelvünk csodás játékosságára” – írta egy volt tévés kolléganőm, Germán Melinda, aki a hétköznapi írott kommunikációban is arra törekszik, hogy elkerülje a félreértéseket, ugyanis a helytelen írás számtalan bonyodalmat okozhat a magánéletben is.

„Egyensúlyban a tartalom és a szórakozás.”

„Kreatív segítség”

„»Szomorú, amikor épp a kereskedő nem tudja a különbséget az áru és az árú között. Ez pont olyan, mintha egy ingatlanosnak fogalma sem lenne arról, hogy miért nem helység a helyiség«” – bosszankodott az egyik internetes hozzászóló, amikor egy cégtábláról készített fényképen észrevette a divatárú kifejezést. Pedig ezek nem egyszerű kérdések. Mint ahogy az sem, hogy miért van különírva a tanító néni, és miért egybe a tanítónő. Vagy hogy mi a különbség a mosogató szivacs és a mosogatószivacs között…” – olvasható a képekkel is teletűzdelt kiadványban, amely a három évet átölelő, hetente frissülő, azonos című videósorozat első ötvenkét részének szöveges-képes változata.
Legnagyobb előnye, hogy az olvasó rövid magyarázatokat, illetve rögtön hasznosítható tanácsokat kap bizonyos szavak és kifejezések írásmódjával kapcsolatban, például egy életre megjegyzi, mi a különbség az egyelőre és az egyenlőre között, miért írjuk csupa kisbetűkkel a magyar kultúra napja kifejezést, honnan ered a húsvét szavunk, mióta használhatjuk az ímélt az e-mail mellett, sőt azt is, hogy mi okból tiltakozik az egybeírt nyitvatartás miatt a helyesírás ellenőrző-program.
Nem kell elejétől a végéig elolvasni a kiadványt, elég csak találomra belelapozni, és kíváncsian várni, hogy épp melyik villámtanács bukkan fel, majd jöhet a következő próba, és a következő… De akár hetente is meg lehet tanulni egyet, persze nem kívülről, így az olvasó egy év alatt ötvenkét tippet építhet be a mindennapjaiba.
Bár számos hasonló példa sodródik elénk a különböző plakátokon, szórólapokon, cikkekben, Facebook-bejegyzésekben, közösen tehetünk arról, hogy minél kevesebb legyen belőlük. Akár gyerekkortól kezdve.

„Kreatív segítség”

Nyugodtabb pedagógus, érdeklődő diák?

Egy-egy ilyen döntés kockázattal jár, és joggal teheted fel a kérdést, vajon mi lesz, ha ezekkel a kiadványokkal sem sikerül közelebb vinned a tanítványaidhoz a helyesírást. 

És mi történhet, ha mégis?

Hatékonyan támogathatod a diákokat egy olyan területen, ahol egyébként sokan elbuknak manapság.

A szokásosnál is jobban hallgathatnak majd rád, hisz nem egy mindentudó megmondóembert látnak benned, hanem érzik, hogy valóban szeretnél segíteni nekik.

Talán elégedetten ülsz majd a katedra mögött, mert a következő generációnak átadtál egy olyan értéket, amelyről sokan azt mondják, hogy előbb-utóbb feledésbe merül.

Út az újszerű megoldásig

A Helyesírási kalandok könyvcsomagot a tanórákon is hasznosíthatod, teszteket állíthatsz össze egy-egy témakör alapján, sőt akár le is rajzoltathatod valamelyik helyesírási problémát, például a különírt mosogató szivacsot. Milyen lépéseket tehetsz?

Vedd szemügyre a mintaként szolgáló .pdf-et. Így fogalmad lehet róla, hogyan néz ki a könyvek belseje.

Az órán felmérheted a tanítványaid tudását az alábbi kérdésekkel, amelyek az Olvasóból korrektor mellékletben is megtalálhatók negyvennyolc másik társukkal együtt.

Rendeld meg a könyvcsomagot, majd kövesd figyelemmel a tanítványaidat, miközben egyre közelebb kerülnek a helyesíráshoz.

Miért bízhatsz meg a kiadványokban?

Nem szokványos módon közelítenek meg egy-egy helyesírási problémát, ugyanakkor lépcsőfokok lehetnek azok számára, akik a későbbiekben elmélyülnének az adott területen, és például naponta fellapoznák A magyar helyesírás szabályai 12. kiadását.

Ábrákkal, karikatúrákkal, színekkel, humoros magyarázatokkal hívják fel a figyelmet anyanyelvünk csodás játékosságára. 

Laza stílusban, a magyar nyelvet tiszteletben tartva segítenek megszelídíteni a nemegyszer mumusnak tartott hibákat.

Általuk kevesebb helyesírási hibát ejtenek majd a gyerekek, sőt jóval magabiztosabban fogják kifejezni magukat írásban.

Ha szeretnéd megtudni, hogy ki a kiadványok szerzője, kérlek, kattints erre a linkre

Lapozz bele a könyvcsomag kiadványaiba!

Helyesírási kalandra fel!

Készen állsz rá, hogy teszteld a helyesírásod?

 

Eredmény

Gratulálok!

Mindegyik kérdésre helyesen válaszoltál, és bebizonyítottad, hogy könnyedén veszed a helyesírással kapcsolatos akadályokat. Ha szeretnéd még jobban elmélyíteni a tudásodat, a letölthető .pdf vagy a Szövegkovács kiadványai segíthetnek neked.  

Lesz ennél jobb is!

Nem szabad feladni a próbálkozást, a letölthető .pdf segíthet abban, hogy közelebb kerülj a tökéletes sorozathoz.

#1. Piroska _______ süteménnyel készült a karácsonyi ünnepekre.

Previous
Következő

#2. „ _______ a mézbe egy icipici kenyérmorzsa.” (Mikszáth Kálmán)

Previous
Következő

#3. Sejtelmem sincs, hány ___ jegyet vásároljak a fesztiválra.

Previous
Következő

#4. _______ nem tudom, hogy kikkel ünnepelek a születésnapomon.

Previous
Következő

#5. Bármi is történik, _______ tenni a kérdéseket.

Previous
Következő

#6. A gramm – jele a ___ – a tömeg egyik mértékegysége.

Previous
Következő

#7. _______ velünk, és nyerj értékes ajándékcsomagot!

Previous
Következő

#8. Kérlek, _______ , hogy mi bánt!

Previous
Következő

#9. Nívós _______ szerveztek a magyar költészet napján.

Previous
Következő

#10. _______ vállalja gépjárműve teljes körű karbantartását.” (hirdetés)

Previous
Mutasd az eredményt!

A helyes válaszokat és a miérteket rejtő .pdf-et kérd az elektronikus postaládádba, ahol újabb helyesírási ötletek landolnak a későbbiekben.

Minden jó, ha a vége jó

A filmvásznon felbukkant tanácstalan főhős az első jelenetig több módszert is kipróbált, és már-már lemondott arról az elképzeléséről, hogy valaha is jobb fényben tüntetheti fel a helyesírást.

Miután sorra vette a próbatételeket, és beszerezte az újszerű eszközöket, az utolsó képkockánál elégedetten, büszkén néz a kamerába, hisz általa a gyerek(ek) közelebb került(ek) a helyesíráshoz, ráadásul ezzel értékes magokat vetett el a jövőre nézve. Minden egyezés a valósággal csak a véletlen műve.

Helyesírási kalandok könyvcsomag

120 lej (9340 forint/24 euró) + szállítási költség

Mit tartalmaz a Helyesírási kalandok könyvcsomag?

Tedd a kosaradba a Helyesírási kalandok könyvcsomagot!

A kosarad jelenleg üres

Miután a kosárba teszed a könyvcsomagot, egy-két másodpercen belül előbukkannak a rendelés részletei.

* A Helyesírási kalandok könyvcsomag 120 lejes ára 9340 forintnak, illetve 24 eurónak felel meg; a fizetési lehetőségekről a GYIK 6. és 7. pontjában kaphatsz bővebb információkat.

* A DPD futárszolgálattal kötött szerződés alapján a szállítás várható időtartama Romániába legfeljebb 2 nap, a régió országaiba (pl. Magyarországra) 2–5 munkanap, míg a többi, régión kívüli országba (pl. Németországba) 3–7 munkanap. A szállítási lehetőségekről – a költségeket is beleértve – a GYIK 8. pontjában olvashatsz el további információkat.

* Ha olyan országból rendelsz, amely nem szerepel a listában, kérlek, írj e-mailt a szovegkovacs@szovegkovacs.com címre, hogy egyeztethessünk a részletekről.

* Amennyiben kérdésed van a Helyesírási kalandok könyvcsomag rendelése kapcsán, segítségedre lehetnek a Gyakori kérdésekre adott válaszok. Ha nem találtad meg a választ a kérdésedre, írj e-mailt a szovegkovacs@szovegkovacs.com címre.

Gyakran ismételt kérdések (GYIK)

Négy kiadvány része a könyvcsomagnak: a Szóbuborékok – Hogyan írjuk? És hogyan ne?, az Olvasóból korrektor című, önálló értékű melléklet, a Rendőr-e a fekvőrendőr? – Iránytű humorkedvelő nyelvhasználóknak, valamint az Anyanyelvi villámtanácsok.

Elsősorban a gyerekeknek, akiket a szülőkön és a pedagógusokon keresztül lehet a legegyszerűbben elérni. De olyan felnőttek is használhatják, akik szeretnék javítani, fejleszteni a helyesírásukat, illetve nyitottak az újszerű, humorral fűszerezett módszerekre.

Általa közelebb kerülhetsz a helyesíráshoz, megszelídítheted a nemegyszer mumusnak tartott hibákat, nem okoz frusztrációt, azonnal hasznosítható tanácsokat kapsz, emellett tesztelheted a tudásodat, a humoros illusztrációk pedig mosolyt csalhatnak az arcodra. Sőt lépcsőfok lehet akkor, ha mélyebben beleásnád magad a helyesírási szabályokba, például naponta fellapoznád A magyar helyesírás szabályai 12. kiadását.

A Minden jó, ha a vége jó című összefoglaló alatt találsz egy Megrendelem a könyvcsomagot gombot, sőt alatta, a Helyesírási kalandok könyvcsomagot bemutató résznél is van egy Megrendelem gomb. Ha bármelyikre rákattintasz/rálépsz, belerakhatod a könyvcsomagot a kosárba (tőled függ, hányat rendelsz). A számlázási adatok megadása, illetve a fizetési mód kiválasztása után el kell fogadnod az adatvédelmi tájékoztatót, illetve az ÁSZF-et, majd a Megrendelés elküldése gombra kattintva elindítod a rendelésedet a Szövegkovács felé.

Igen. 2024-től a honlapot üzemeltető Correctus Libris Kft. az Országos Adóhatóság (ANAF) online rendszerén (SPV) keresztül bocsát ki e-számlákat jogi személyeknek, engedélyezett magánszemélyeknek (PFA), illetve egyéni és családi vállalkozásoknak (II és IF).

Fizethetsz közvetlen banki átutalással, az adataid alapján kiállított számlán lévő bankszámlaszámra, emellett lehetőséged van bankkártyás fizetésre is a biztonságos Netopia Payments rendszerén keresztül (nem Romániából történő megrendelések esetén, a banki átutalást érintő magas kezelési költség miatt inkább a kártyás fizetés ajánlott). A készpénzes fizetés (utánvét) Romániára és Magyarországra érvényes.

A Netopia Payments kiválasztása után átkerülsz a logóval ellátott fizetői oldalra, ahol meg kell adnod a kártyaadatokat (név, kártyaszám, lejárat, háromjegyű CVC- vagy CVV-kód). Amennyiben a fizetésre használt kártya 3D Secure-képes, a hitelesítéshez meg kell adni a kibocsátó banktól kapott azonosítót is. Ezt követi az online engedélykérés a kártya elfogadására, és ha ez sikeres volt, megtörténik a tranzakció. Végül a rendszer visszairányít téged az webáruházba, ahol értesítést kapsz a tranzakció eredményességéről.

A Szövegkovács (Correctus Libris Kft.) szerződést kötött a DPD futárszolgálattal, amely huszonnégy országba szállít, Romániát is beleértve. Íme, a lista az országok nevével, illetve az áfát tartalmazó szállítási díjjal lejben, forintban és euróban (az árak a 3 kg alatti csomagokra vonatkoznak; egy könyvcsomag súlya 1 kg):

Románia 18,30 lej (1.415 forint, 3,68 euró), Magyarország és Bulgária 26,64 lej (2.060 forint, 5,36 euró), Csehország, Szlovákia, Szlovénia, Horvátország, Lengyelország, Görögország 34,50 lej (2.670 forint, 6,94 euró), Ausztria, Németország, Olaszország 104,27 lej (8.064 forint, 20,96 euró), Spanyolország, Franciaország, Hollandia, Belgium, Dánia, Észtország, Luxemburg, Lettország 143,85 lej (11.125 forint, 28,92 euró), Finnország, Portugália, Svédország 196,64 lej (15.208 forint, 39,54 euró).

A DPD futárszolgálattal kötött szerződés alapján a szállítás várható időtartama Romániába legfeljebb 2 nap, a régió országaiba (pl. Magyarországra) 2–5 munkanap, míg a többi, régión kívüli országba (pl. Németországba) 3–7 munkanap.

Legalább három könyvcsomag vásárlása esetén a szállítási költséget a Szövegkovács állja Romániába, Magyarországra, Bulgáriába, Csehországba, Szlovákiába, Szlovéniába, Horvátországba, Lengyelországba, illetve Görögországba. Az Ausztriából, Németországból, Olaszországból, Spanyolországból, Franciaországból, Hollandiából, Belgiumból, Dániából, Észtországból, Luxemburgból, Lettországból, Litvániából, Finnországból, Portugáliából és Svédországból érkező rendeléseknél öt csomag fölött nem kell szállítási díjat fizetned.

Az oldal legalján lévő szürke sávban, ahol a kért információk mellett megnézheted az impresszumot, kiderítheted, hogy kik a csapat tagjai, illetve ki készítette a weboldalt.

Az oldalon található szabadfelhasználású stockfotók forrása: pixabay, freepik, unsplash.

2024 © Minden jog fenntartva! | Adatvédelmi tájékoztató | ÁSZFImpresszum | Sütiszabályzat | Kell egy csapat! | web: Dówebdesign

Köszönöm a feliratkozást!

A helyes válaszokat és a miérteket rejtő .pdf hamarosan megérkezik az elektronikus postaládádba.